less..
5.Written in the stars
Aida
I am here to tell you we can never meet again
난 당신에게, 다신 만날 수 없을 거라고 말하러 여기 왔어요
Simple really, isn't it? A word or two and then
정말 단순하죠, 안 그래요? 한두마디면 되는 것
A lifetime of not knowing where or how or why or when
아무것도 모르는 삶, 어디서 어떻게 왜 언제
You think of me or speak of me and wonder what befell
당신이 내 생각을 하거나 나에 대해 말하고 뭐가 닥칠지 궁금해하는지.
The someone you once loved so long ago so well
당신이 한때 깊이 사랑했던 그 오래 전의 누군가에 대해...
Radames
Never wonder what I'll feel as living shuffles by
삶이 지척거리며 흐르는 동안, 내가 어떻게 느낄지는 상관없겠지
You don't have to ask me and I need not reply
당신은 내게 물을 필요도 없고 난 답할 필요도 없어
Every moment of my life from now until I die
지금으로부터 내가 죽을 때까지 생의 모든 순간
I will think or dream of you and fail to understand
나는 그대의 꿈을 꾸고 그대를 생각하고 끝내 이해하지 못하겠지
How a perfect love can be confounded out of hand
완전한 사랑이 어떻게 그토록 어처구니 없이 끝나버렸는지
Is it written in the stars?
그것이 별의 징조인가
Are we paying for some crime?
어떤 죄에 대한 대가를 치르는 걸까
Is that all that we are good for
우리에게 있어 그 모든 것은 단지
Just a stretch of mortal time?
언젠가 죽을 삶의 한순간일 뿐인 걸까
Or some god's experiment
또는 어떤 신의 실험이었을까
In which we have no say?
우리는 말할 것도 없는
In which we're given paradise
우리에게 낙원을 주고선
But only for a day
하루만에 앗아가 버리는?
Aida
Nothing can be altered, there is nothing to decide
아무것도 바뀌지 않아요, 결정할 것조차 없어요
No escape, no change of heart, no anyplace to hide
탈출구도 마음의 변화 같은 것도, 숨을 곳도 없어요
Radames
You are all I'll ever want but this I am denied
당신이 바로 내가 원하는 모든 것이지만 난 거부당했어
Sometimes in my darkest thoughts I wish I'd never learned
가끔 내 가장 어두운 상상 속에서 난 바라곤 해
What it is to be in love and have that love returned
사랑에 빠지고 사랑받는 것이 무엇인지 차라리 배우지 못했더라면
Aida
Is it written in the stars?
그것이 별의 징조인가
Are we paying for some crime?
어떤 죄에 대한 대가를 치르는 걸까
Is that all that we are good for
우리에게 있어 그 모든 것은 단지
Just a stretch of mortal time?
언젠가 죽을 삶의 한순간일 뿐인 걸까
Radames & Aida
Or some god's experiment
또는 어떤 신의 실험이었을까
In which we have no say?
우리는 말할 것도 없는
In which we're given paradise
우리에게 낙원을 주고선
But only for a day
하루만에 앗아가 버리는?
뮤지컬 Aida의 Written in the stars로, 말 그대로 삽질송입니다. 사랑밖에 난몰라, 는 남자 하나고(...우베씨...) 여자는 오히려 냉정하게 가위로 굽던 고기 자르듯 싹 잘라버립니다 -_- 아니 뭐 그게 사랑밖에 난몰라보다 싫다거나는 아니에요. 다만 달달하고나- 하고 듣던 노래의 내용이라는게 남자 혼자 절절절절...(아니 후렴에서는 여자분도 절절합니다만...) 우베씨 아이다 라다메스 하지 마세요...그랬다간 당신 아이다에게 간도 쓸개도 다 빼 주고 훌쩍거리면서 가마타고 시집가는 갑순이 분위기 될 것 같아 ;ㅁ; 첫날밤에 옷고름 물고 달을 보면서 아이다 생각할 것 같다고요 OTL(그 옷고름은 공주가 풀고...누군지 암네리스 정말 땡잡았구나 OTL)
6. Unchained Melody
Lonely rivers flow to the sea, to the sea,
외로운 강이 바다로, 바다로 흘러
to the open arms of the sea.
바다의 열린 팔 안으로 흘러드네
Lonely rivers sigh, Wait for me, wait for me!
외로운 강이 한숨짓네, 날 기다려 줘, 기다려 줘,
I'll be coming home, wait for me
돌아갈 거야, 기다려 줘.
Oh, my love, my darling
오 내 사랑, 내 소중한 이,
I've hungered for your touch a long, lonely time
길고 외로운 시간, 난 당신의 손길에 굶주렸어
And time goes by so slowly
시간은 그토록 느리게 흘러가고
And time can do so much,
또한 많은 일을 할 수 있지
Are you still mine?
그대는 아직 나의 것일까?
I need your love, I need your love,
난 그대의 사랑이 필요해, 그대의 사랑이 필요해.
God speed your love to me!
신께서 그대의 사랑에 가호를 내리시길!
Lonely mountains gaze at the stars, at the stars
외로운 산이 별들을, 별들을 응시하네
waiting of the dawn of the day
하루의 여명을 기다리며
all alone I gaze, at the stars, at the stars
홀로 난 별들을, 별들을 바라보네
dreaming of my love faraway
멀리 있는 내 사랑을 꿈꾸며
Oh, my love, my darling
오 내 사랑, 내 소중한 이,
I've hungered for your touch a long, lonely time
길고 외로운 시간, 난 당신의 손길에 굶주렸어
And time goes by so slowly
시간은 그토록 느리게 흘러가고
And time can do so much,
또한 많은 일을 할 수 있지
Are you still mine?
그대는 아직 나의 것일까?
I need your love, I need your love,
난 그대의 사랑이 필요해, 그대의 사랑이 필요해.
God speed your love to me!
신께서 그대의 사랑에 가호를 내리시길!
....번역을 할까 말까 하다가, 역시 걍 하는 게 좋겠다 싶어 해치워버렸습니다(......) 이 노래 가사, 한국어로 옮기니 당도가 더 짙어지는군요 -_- 게다가 우베씨 버전에는 원래 가사에 없는 구절이 들어 있어요. 선과 별에 대한게 그겁니다만, 저게 왜 들어가 있는지 현재 궁금합니다. 제가 찾아본 해외 가사 사이트에도 저 산 구절은 없거든요. 옛날 라이쳐스 브라더스 버전은 집에 카세트 테이프로 있고 말입니다.;
아무튼 듣기 좋으니 장땡입니다 힛힛 -ㅂ-
7. All I care about is love
I don't care about expensive things
난 비싼 것에는 관심 없어
Cashmere coats, diamond rings
캐시미어 코트, 다이아 반지
Don't mean a thing
아무 의미도 없어
All I care about is love
내가 신경 쓰는 것은 사랑 뿐
I don't care for wearin' silk cravats
실크 넥타이에는 관심 없어
Ruby studs, satin spats
루비 단추에도, 공단 각반에도
Don't mean a thing
아무 의미도 없어
All I care about is love
내가 신경 쓰는 것은 사랑 뿐
Give me two eyes of blue
내게 그 푸른 두눈을 향해 줘
Softly saying, "I need you"
부드럽게 말해줘, "당신이 필요해요"
Let me see her standin' there
그녀가 저기 서 있는 걸 보여줘
And honest, mister, I'm a millionaire
정직하게 말해서, 선생, 난 이미 백만장자나 마찬가지
I don't care for any fine attire
멋진 옷차림에는 관심 없어
Vanderbilt might admire
밴더빌트는 숭배받을지 몰라도
No, no, not me
아니, 아니, 내겐 아니야
All I care about is love...
내가 신경쓰는 것은 사랑 뿐...
Show me long Raven hair
내게 긴 검은 머리를 보여줘
Flowin' down, about to there
아래로 흘러내려 주위에 물결치는
Let me see her runnin' free
그녀가 자유롭게 달리는 걸 보여줘
Keep your money, that's enough for me
돈은 넣어둬요, 내겐 그걸로 충분해
I don't care for drivin' Packard cars
팩커드 차를 운전하는 것 따위 신경쓰지 않아
smoking Long Buck Cigars
길고 멋진 시가를 피우는 것도
No, no, not me
아니, 아니, 난 아니에요
All I care about is
내가 신경쓰는 것은-
Doin' the guy in who's pickin, on you
당신을 낚아채려 집적거리는 남자는
Twisting the wrist that's turnin' the screw
손목을 틀어 나사마냥 비틀어버릴 거야
All I care about
내가 신경쓰는 건,
Yes, all I care about is love!
그래, 내가 신경쓰는 건 사랑 뿐!
아아, 이 노래 최강입니다! 원곡은 뮤지컬 시카고의 돈만 밝히는 변호사 빌리 플린을 비꼬는 빠른 곡조의 유쾌한 곡입니다만, 이렇게 "진심으로 사랑에 빠진 버전"으로 부르는 거 정말 멋지군요! 루시엔님 말씀마냥, 실크 넥타이, 루비 단추, 공단 각반 모두 우베씨에게 걸쳐보고 싶은 것들입니다. 길이는 좀 짧지언정 워낙 예쁘시니 뭐건 입히는 맛이 있지 않겠어요? 쌍으로 다른 누군가도 좀 그럴 수 있으면 좋겠는데 말이죠(......) 데헷 데헷......
8. Alfie
What's it all about, Alfie?
이게 다 무슨 얘기지, 앨피?
Is it just for the moment we live?
우리가 사는게 순간 뿐일까?
What's it all about when you sort it out, Alfie?
그 많은 말들을 한 것, 무엇 때문이었지, 앨피?
Are we meant to take more than we give
우리가 받은 것보다 더 많이 가져가야만 할까?
or are we meant to be kind?
아니면 친절해야 할까?
And if only fools are kind, Alfie,
그리고 만일 바보들이나 친절하다면, 앨피
then I guess it's wise to be cruel.
잔인해 지는게 현명한 일이라는데 되는구나
And if life belongs only to the strong, Alfie,
삶이라는 것이 강해지는 데에만 달려 있다면, 앨피
what will you lend on an old golden rule?
옛 황금률에 기댈 것은 또 뭐지?
As sure as I believe there's a heaven above, Alfie,
난 저 위에 천국이 있다는 걸 믿는것만큼 확신해, 앨피
I know there's something much more,
난 뭔가 더한 것이 있다는 걸 알아,
something even non-believers can believe in.
신앙 없는 자들이라 해도 믿을 수 있는 무언가
I believe in love, Alfie.
난 사랑을 믿어, 앨피.
Without true love we just exist, Alfie.
진실된 사랑 없이 우리는 그냥 존재할 뿐인 거야, 앨피.
Until you find the love you've missed
네가 잃어버린 사랑을 찾을 때까지
you're nothing, Alfie.
넌 아무것도 아니야, 앨피.
When you walk let your heart lead the way
네 마음이 인도하는 길을 걸어갈 때
and you'll find love any day, Alfie,
어떻게건 넌 사랑을 발견할 거야, 앨피
Alfie.
앨피
원작은 연극이었다고 하는, 주드 로 주연의 앨피 주제곡인 앨피입니다.(먼산) 바람둥이 얘기라고만 알고 있었고, 그닥 흥미가 없어서 안 봤는데 주제곡은 매력적이었군요.(물론 우베씨가 설탕을 얼마나 더 부으셨을지는 잘 모르겠습니다.) 우베씨의 낭만과 사랑이 잘잘 묻어나옵니다. 야아- 좋군요! 근데 어찌 생각하면 참 리슐리외싸와는 반대되는(빠악!)